Incrível!Celebridades

Publicado 2017-03-26
2 Comentário

Conheça 10 dubladores de heróis do cinema brasileiro

Na hora de escolher um filme, existem dois tipos de pessoas: aquelas que rejeitam qualquer exibição que não seja com a voz original, e aquelas que sempre preferem a versão dublada. Nada mais legal do que reconhecer a voz de um personagem onde quer que ele apareça. Mas, por trás daquele timbre tão emblemático, também tem um rosto. Conheça alguns deles

Isaac Bardavid

Isaac Bardavid

Isaac é bem conhecido e muito querido pelos fãs de X-Men. Mas depois de ser a voz de Wolverine por mais de 20 anos, ele agora se despede do personagem, já que Hugh Jackman também aposentou o herói. A voz grave de Isaac pode ser ouvida em outros filmes e desenhos: ele também já foi o vilão Esqueleto em "He-Man" e o Tigrão em "O Ursinho Pooh" 

Clique em ”Página Seguinte” para ver o resto do conteúdo do post.

Isaac Bardavid 1

Guilherme Briggs

O Superman (Henry Cavill) de Zack Snyder ganhou a voz de Guilherme Briggs em "O Homem de Aço" (2013) e em "Batman vs Superman: A Origem da Justiça" (2016). Mas ele já esteve por trás de um herói de brinquedo quando foi a voz de Buzz Lightyear da franquia "Toy Story" e além do clássico Mestre Yoda da saga "Star Wars" 

Guilherme Briggs

Fernanda Baronne

Essa dublagem você também já ouviu por aí diversas vezes! Fernanda foi a voz sedutora da Viúva Negra (Scarlett Johansson) em "Os Vingadores: The Avengers" (2012) e outra heroína, a Vampira, no desenho "X-Men: Evolution" (2000). Fora do ramo dos heróis, ela foi Penny, da série "The Big Bang Theory"

Clique em ”Página Seguinte” para ver o resto do conteúdo do post.

Fernanda Baronne

Manolo Rey

Manolo deu voz a Peter Parker (Tobey Maguire) nos três primeiros filmes da franquia: "Homem-Aranha" (2002), "Homem-Aranha 2" (2004) e "Homem-Aranha 3" (2007), mas também foi Salsicha de "Scooby-Doo" e o inesquecível Will Smith vivendo ele mesmo na série "Um Maluco no Pedaço"

Manolo Rey

Marco Ribeiro

Ele é a voz de Robert Downey Jr. no Brasil, o que significa que ele fala por Tony Stark em "Homem de Ferro" (2008), "Homem de Ferro 2" (2010), "Homem de Ferro 3" (2013) e em "Os Vingadores: The Avengers" (2012). Marco ainda faz a voz do ator no filme "Sherlock Holmes" (2009) 

Clique em ”Página Seguinte” para ver o resto do conteúdo do post.

Marco Ribeiro

Marcio Seixas

A voz em português por trás do Batman ficou famosa com Marcio Seixas, que dublou o morcegão em "Batman: A Série Animada" (1992-1995). Uma curiosidade: em "Batman Begins" (2005), Marcio foi a voz do mordomo Alfred

Marcio Seixas

Clécio Souto

O mais atual dublador do Capitão América (Chris Evans) é Duda Espinoza, mas a voz raiz do fortão de escudo de estrela é a de Clécio Souto. Ele também faz dublagem em outro filme de herói: em toda franquia "Homem-Aranha", ele é a voz do vilão Harry Osborn (James Franco)

Clique em ”Página Seguinte” para ver o resto do conteúdo do post.

Clécio Souto

Bryan Singer

O dublador do Professor Xavier (Patrick Stewart) em "X-Men - O Filme" (2000), "X-Men 2" (2003), e "X-Men: O Confronto Final" (2006) foi Isaac Schneider. Depois que ele se aposentou em 2013 a voz do personagem ganhou outro dono. Hoje em dia, o professor é dublado por Leonardo José

Bryan Singer

Gessy Fonseca

A dubladora mais antiga do Brasil, hoje aos 92 anos, fez muitas vozes por aí. No mundo dos herois, Gessy foi a Mulher Gato da série "Batman" dos anos 1960. Mas já foi Jessica Tandy, em "Conduzindo Miss Daisy" (1989) e a tia May do desenho "Homem-Aranha" dos anos 1990
Você gostou deste artigo? Se gostou e quiser ler mais deste tipo, compartilhe-o com seus amigos e dê um Like em nossa página no Facebook!
Fonte: Uol Cinema

Gessy Fonseca
15
O que você acha?! Juntar-se à conversa

Qual desses é seu super herói preferido?
Marie Brenna
Marie Brenna 28/03/17 06:03
Nunca percebi a semelhança de voz do homem aranha é o mesmo dublados do Will Smith do maluco no pedaço e do salsicha de scooby doo
Sydney Fernandes
Sydney Fernandes 27/03/17 06:03
O Guilherme Briggs sempre será o Superman, não consigo ver outro dublador no lugar dele!